24 shkurt 2008

«i gjithkundshëm»

sonte ndodhem
në çdo kthesë të jetës,
në çdo skutë të botës
dhe në rrugët që udhën ma kryqin
lë fjalë dhe magjira,
mallkime, hajmalira,
që zënë më pas kalimtarë të rastit
kur në udhëkryqe ndodhen çastit
kur shkrep në horizont një dritë,
kur hap në shtratin tim një sy
dhe nis një ditë

sonte ndodhem
në çdo akrep të orës,
në çdo kënd të tokës
dhe në rrjedhat që udhën ma presin
mbys njerëz dhe kujtime,
lotë dhe mundime,
që fort më zunë shumë herë
në orë të errëta që sot s'kanë vlerë
në vende të largëta që presin me vite
të hap në shtratin tim një sy,
t'i zë fillin një dite

20 shkurt 2008

«si lindi dashuria»

nga dy gradët që ngriti përqafimi ynë
lindi një valë që u përhap me suvalë
përtej kraharorëve të nginjur
drejt hapësirës së paepur të zemrës

vallëzoi vala me një trokitje zemre
dhe përqafimthi nën përqafimin tonë
me hapat e tyre përshkuan trupat tanë
si troke lajmëtare mbi brigje pritjesh

u hap lajmi me tak-tak
iu gjegj zemra me tik-tak
dhe në sytë tanë për një çast
sa nga vala aq nga vallja
lindi e u shkri një lot ngrohtësie
shkrepi një shikim dashurie

19 shkurt 2008

«in loco poemæ»

what hymn to sing to you,
what myrrh to anoint you
shall i find today?

in better days, my words have rolled
the myrrh has flowed
and i have made the heavens descend
and humbly before me rest

today, what bitter day it is:
no words to reach you
no myrrh to soothe you,
nor eyes to see you

yet in this body run seas of words not yet expressed
and in these eyes idle placid lakes of tears not yet shed
that will one day pour forth upon you
and be the poetry and myrrh i seek today

«underground»

if you hang around long enough
in these latent circles
somebody is bound to find you
and with a few trite words
lure you into a smaller circumference
where temptation and vice thrive
where the air is rife with leering eyes
ever prowling into arcs of infinite radians
where you find yourself cornered
and staring at your naked self
through another's eyes

14 shkurt 2008

irony

Though I never have held, nor yet hold any desire to celebrate St. Valentine's in any way, I cannot get rid of these lyrics playing on repeat in my head since the moment I realised what day it was this morning.

...

Behold the way our fine-feathered friend his virtue doth parade.
Thou knowest not my dim-witted friend, the picture Thou hast made.
Thy vacant brow and Thy tousled hair conceal Thy good intent.
Thou noble upright, truthful, sincere and slightly dopey gent....

10 shkurt 2008

«random thoughts in an airport»

if ever you search for emotion, my friend
run by the nearest airport
and find it in the arms of a stranger
embracing another stranger
find it in the union of the luscious lips
of two fresh youths
meeting in body as in heart
find it in the wrinkled lips of an old dame
kissing the smooth cheeks of a child
she knows from pictures
that have travelled in cold envelopes
find it in the eyes of that child
who sees a stranger he has been taught to call 'grandma'

and if ever it is not enough, my friend
find it in a foreign word uttered from the eyes as much as the lips
for it is the eyes that speak the language
you surely understand

03 shkurt 2008

«Ku shtrohet vala» [shkëputje]

Se s'dashuronja-as un' as ti,
Po dashuronte dashurija:
Një dashuri - një fshehtësi
M'e fshehur sesa fshehtësija.

[For I was not in love, nor were you;
Love itself was in love:
A love - a secret
More hidden than secrecy.]

Lasgush PORADECI